|
2005年
|
6月
|
大阪ドーナッツクラブ結成
|
開催場所/出版社など
|
|
2005年
|
7月
|
『湯けむりエゴファイト』上演
|
京都市国際交流会館
|
|
2007年
|
4/21-5/21
|
アレッサンドロ・ベー『フィルムというキャンバス』写真展
|
ワイルドバンチ
|
|
2008年
|
6月26日
|
邦訳本『誰もが幸せになる 1日3時間しか働かない国』
(シルヴァーノ・アゴスティ著、野村雅夫訳)刊行
|
マガジンハウス
|
|
2009年
|
10/23-27
|
シルヴァーノ・アゴスティ監督作品 本邦初上映
京都・ボストン姉妹都市提携50周年記念[姉妹都市映画祭]にて
(好業成績は、他作品を抜いてトップ)
|
京都・駅ビルシネマ
|
|
2009年
|
3月
|
第15回いたばし国際絵本翻訳大賞イタリア語部門大賞受賞(田中桂子)
|
|
|
2009年
|
8月26日
|
邦訳絵本『水おとこのいるところ』(イーヴォ・ロザーティ作、田中桂子訳)刊行
|
岩崎書店
|
|
2009年
|
11月30日
|
邦訳本『罪のスガタ』(シルヴァーノ・アゴスティ著、野村雅夫訳)刊行
|
シーライトパブリッシング
|
|
2010年
|
3月
|
第15回 日本絵本大賞 読者賞受賞 (田中桂子)
|
|
|
2010年
|
11/14-21
|
「アゴスティとモリコーネ~イタリア映画界の鬼才~」特集上映
|
大阪・淡路東宝Ⅱ
|
|
2010年
|
5/1-5
|
「アゴスティとモリコーネ~イタリア映画界の鬼才~」特集上映
|
名古屋シネマテーク
|
|
2011年
|
4/16-29
|
「イタリア映画界の異端児~アゴスティ監督の世界」特集上映
|
神戸・元町映画館
|
|
2011年
|
10月22日
|
ホームムービーの日in 京都開催
|
京都・焼きにくや いちなん
|
|
2011年
|
11月27日
|
邦訳短編集『九十二の短い長編小説』(シルヴァーノ・アゴスティ著、大阪ドーナッツクラブ訳、野村雅夫監修)刊行
|
シーライトパブリッシング
|
|
2011年
|
12/3-16
|
「イタリア映画界の異端児~アゴスティ監督の世界」特集上映
|
東京・吉祥寺バウスシアター
|
|
2011年
|
12/11
|
配給作品『ふたつめの影』上映(第3回つながり映画祭)
|
東京・渋谷UPLINK
|
|
2011年
|
12/23-30
|
「イタリア映画界の異端児~アゴスティ監督の世界」特集上映
|
広島・横川シネマ
|
|
2012年
|
2/4-17
|
「イタリア映画界の異端児~アゴスティ監督の世界」特集上映
|
愛媛・松山シネマルナティック
|
|
2012年
|
3/12-31
|
「イタリア映画界の異端児~アゴスティ監督の世界」特集上映
|
東京・下高井戸シネマ
|
|
2012年
|
5月13日
|
配給作品『ヴィヴァルディの四季』上映
御堂筋オープンフェスタ2012のイベントの1つとして
|
大阪・心斎橋LIME
|
|
2012年
|
7月
|
イタリア国営放送映画(『むかしMattoの町があった』)翻訳プロジェクト完了。
|
|
|
2012年
|
10月18日
|
邦訳絵本『剱をもったクマ』(デイヴィッド・カリ作、野村雅夫訳)(電子書籍)刊行
|
シーライトパブリッシング
|
|
2012年
|
10月20日
|
ホームムービーの日in 京都開催
|
京都・焼きにくや いちなん
|
|
2012年
|
10月27日
|
「シネマの食堂」映画祭にて、『ふたつめの影』上映
|
高知・Art zone 藁工倉庫
|
|
2012年
|
11月30日
|
「戦争とファシズム」映画祭にて、『カーネーションの卵』上映、想田和弘監督とのトークショーに代表 野村雅夫が出演
|
大阪・第七藝術劇場
|
|
2013年
|
1月1日
|
団体名を「京都ドーナッツクラブ」に改名
|
|
|
2013年
|
9/7-20
|
DVDでは観られないイタリア映画「アゴスティ&カプッチョ特集上映」
|
京都・立誠シネマ
|
|
2013年
|
10月19日
|
ホームムービーの日in 京都開催
|
京都・立誠シネマ
|
|
2013年
|
11/2-15
|
エウジェニオ・カプッチョ特集
|
大阪・第七藝術劇場
|
|
2013年
|
12/6-11
|
エウジェニオ・カプッチョ特集
|
愛媛・松山シネマルナティック
|
|
2013年
|
12/14-27
|
エウジェニオ・カプッチョ特集
|
広島・横川シネマ
|
|
2014年
|
2/1-7
|
「今夜はカプッチョ」特集上映
|
神戸・元町映画館
|
|
2014年
|
7月
|
マルコ・ベロッキオ『エンリコ四世』字幕翻訳
※「マルコ・ベロッキオ特集」上映に際し、業務委託で翻訳を担当
|
|
|
2014年
|
10月11日
|
シネマてつがくカフェ vol.1『カーネーションの卵』上映
|
チルコロ京都
|
|
2014年
|
10月18日
|
ホームムービーの日in 京都開催
|
チルコロ京都
|
|
2015年
|
2~8月 毎月1回
|
「映画で旅するイタリア 日本初公開作と巡る6ヶ月」
|
渋谷・アップリンク
|
|
2015年
|
2~8月
|
上記上映イベントのため、『青い眼のアリー』『風はめぐる』権利交渉、字幕制作、上映素材制作
|
|
|
|
|
|
|
|
2015年
|
3月8日
|
「ふらここ映画祭」にて『ふたつめの影』上映
|
東村山市中央公民館
|
|
2015年
|
3月15日
|
『フィルムがない!』上映会
|
チルコロ京都
|
|
|
|
|
|
|
2015年
|
10月1日
|
京都ドーナッツクラブを法人化。株式会社京都ドーナッツクラブ 設立
|
|
|
2015年
|
10月17日
|
ホームムービーの日in 京都開催
|
チルコロ京都
|
|
2016年
|
4~9月 毎月1回
|
「映画で旅するイタリア 2016」
|
渋谷・アップリンク
|
|
2016年
|
4~9月
|
上記イベントのため、『モスクでピッツァ!?』『俺は平凡イタリアン』『越境の花嫁』権利交渉、字幕制作、上映素材制作
|
|
|
2016年
|
8/6-14
|
「映画で旅するイタリア 2016」
|
大阪・シネマート心斎橋
|
|
2016年
|
8月22日
|
シルヴァーノ・アゴスティ監督3作品のDVD発売
『快楽の園』『カーネーションの卵』『ふたつめの影』
|
|
|
2016年
|
9月
|
字幕翻訳に関わった『むかしMattoの町があった』書籍+DVDが発売
|
|
|
2016年
|
10月25日
|
翻訳『13歳までにやっておくべき50の冒険』(P・バッカラリオ著、有北雅彦訳)
|
太郎次郎エディタス社
|
|
2016年
|
10月~2017年3月
(再放送2017年4-9月)
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するイタリア語」
月1コーナーCinebar映画選定、権利交渉。野村雅夫が出演。
テキスト教材も執筆。
|
|
|
2016年
|
11月
|
『悲しみは星影とともに』権利交渉、字幕翻訳。
TSUTAYA「復刻シネマライブラリー」シリーズから発売のため、業務委託で権利交渉、字幕翻訳を担当。
|
|
|
2016年
|
|
翻訳『フィルメーナ・マルトゥラーノ』(作:エドゥアルド・デ・フィリッポ、演出:高橋正徳、二宮大輔訳)
|
|
|
2017年
|
2月8日
|
『不可能という魅力』上映イベント開催。
権利交渉、字幕制作、上映素材制作も。
|
渋谷・アップリンク
|
|
2017年
|
3月19日
|
「イタリアのジョーク『バルゼッレッテ』でイタリアを楽しもう!」イベント開催
|
チルコロ京都
|
|
2017年
|
6/3-6/9
|
「映画で旅するイタリア 2017」
|
渋谷・アップリンク
|
|
2017年
|
6/24-6/30
|
「映画で旅するイタリア 2017」
|
京都シネマ
|
|
2017年
|
7月1日
|
シルヴァーノ・アゴスティ監督3作品のDVD発売
『天の高みへ』『クワルティエーレ 愛の渦』『人間大砲』
|
|
|
2017年
|
10月~2018年3月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するイタリア語」
月1コーナーCinebar映画選定、権利交渉。野村雅夫が出演。テキスト教材も執筆。
|
|
|
2017年
|
10月~2018年3月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するイタリア語」
月1コーナーDiscoItalia 楽曲選定、権利交渉、歌詞翻訳。野村雅夫が出演。テキスト教材も執筆。
|
|
|
2017年
|
11月
|
『メリーゴーランド』権利交渉、字幕翻訳。
TSUTAYA「復刻シネマライブラリー」シリーズから発売のため、業務委託で権利交渉、字幕翻訳を担当。
|
|
|
2018年
|
2月
|
翻訳『モテる大人になるための50の秘密指令』(P・バッカラリオ著、有北雅彦訳)
|
太郎次郎エディタス
|
|
2018年
|
4-5月
|
イタリア映画祭上映作品 3作品 業務委託にて字幕翻訳。
『僕はナポリタン』『愛と銃弾』『環状線の猫のように』
※『僕はナポリタン』に関しては、弊社が先に上映後、映画祭へ持ち込み。
|
|
|
2018年
|
10月~2019年3月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するイタリア語」 テキスト教材に毎月コラム執筆。
|
|
|
2018年
|
11月
|
『グアルティエロ・マルケージ・グレート・イタリアン』 業務委託にて、字幕翻訳、制作。上映素材パッケージ制作。
|
|
|
2018年
|
|
翻訳『プリーモ・レーヴィー失われた声の残響』(著:ガブリエッラ・ポーリ+ジョルジョ・カルカーニョ、G、二宮大輔訳)
|
水声社
|
|
2019年
|
3月
|
アントニオ・タブッキのドキュメンタリー『すべてかすかに残るなら』業務委託にて字幕制作、翻訳、上映素材パッケージ制作。
|
|
|
2019年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品 『アルマジロの予言』 業務委託にて字幕翻訳。
|
イタリア映画祭
|
|
2019年
|
9月20日
|
TBSラジオ アフター6ジャンクション「オススメイタリア映画紹介」で野村雅夫が出演
|
|
|
2019年
|
10月~2020年3月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するイタリア語」 テキスト教材に毎月コラム執筆。
|
|
|
2019年
|
11月17日
|
『LORO 欲望のイタリア』公開記念トークショー開催
|
チルコロ京都
|
|
2019年
|
12月19日
|
鬼才マッテオ・ガローネ監督とその問題作『ドッグマン』トークイベント開催
|
京都・出町座
|
|
|
|
「フィオーリ、フィオーリ、フィオーリ!」
|
イタリア映画祭
|
|
2020年
|
6月
|
翻訳『世界を変えるための50の小さな革命(P・バッカラリオ著、有北雅彦訳)
|
太郎次郎エディタス
|
|
2020年
|
6月15日
|
TBSラジオ アフター6ジャンクション 「オススメイタリア映画紹介」で野村雅夫が出演
|
|
|
2020年
|
秋
|
シルヴァーノ・アゴスティ監督6作品 UPLINK CLOUDにて公開予定
|
|
|
2020年
|
10月~
2021年9月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するためのイタリア語」
月1コーナーCinebar映画選定、権利交渉。野村雅夫が出演予定。
テキスト教材、コラムも執筆。
|
|
|
2020年
|
10月~2021年9月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するためのイタリア語」 テキスト教材に毎月コラム執筆。
|
|
|
2020年
|
10/16-10/25
|
エドアルド・レオ特集上映
|
UPLINK吉祥寺
|
|
2020年
|
10/23-10/29
|
エドアルド・レオ特集上映
|
UPLINK京都
|
|
2020年
|
10/30-11/7
|
エドアルド・レオ特集上映(オンライン)
|
UPLINK Cloud
|
|
2020年
|
11月
|
イタリア映画祭公開作品 短編『戦闘』業務委託にて字幕翻訳。
|
|
|
2021年
|
3月
|
翻訳『あこがれのアスリートになるための50の挑戦』
(P・バッカラリオ著、有北雅彦訳)
|
太郎次郎エディタス
|
|
2021年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品 『略奪者たち』 『フィオーリ、フィオーリ、フィオーリ!』業務委託にて字幕翻訳。
|
イタリア映画祭
|
|
2021年
|
10月~2022年9月
|
NHK教育 イタリア語会話 「旅するイタリア語」
月1コーナーCinebar映画選定、権利交渉。野村雅夫が出演予定。
テキスト教材、コラムも執筆。
|
|
|
2021年
|
11月
|
ダンテ新曲 朗読映像 業務委託にて字幕翻訳。
|
|
|
2021年
|
12月
|
イタリア映画短編5作品 業務委託にて字幕翻訳。
|
イタリア文化会館東京
|
|
2022年
|
3月
|
『お金はなんの役に立つ? 経済をめぐる15の疑問 (いざ! 探Q)』
(P・バッカラリオ著、野村雅夫訳)
|
太郎次郎エディタス
|
|
2022年
|
3月
|
『頭のなかには何がある? 脳をめぐる15の疑問(いざ! 探Q)』
(P・バッカラリオ著、有北雅彦訳)
|
太郎次郎エディタス
|
|
2022年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品 『内なる鑑』 業務委託にて字幕翻訳。
|
イタリア映画祭
|
|
|
|
「マネッティ・ブラザーズ特集上映」にむけて権利交渉、字幕制作、上映素材制作。
|
|
|
2022年
|
11/11-11/17
|
「マネッティ・ブラザーズ特集上映」
|
UPLINK京都
|
|
2022年
|
11/18-11/24
|
「マネッティ・ブラザーズ特集上映」
|
シネ・リーブル池袋
|
|
2022年
|
11/30-12/11
|
「マネッティ・ブラザーズ特集上映」
|
オンライン
|
|
2022年
|
11/25
|
「マネッティ・ブラザーズ特集上映」についてのトークショー
|
枚方蔦屋書店
|
|
2022年
|
|
翻訳『ミクロコスミ』(クラウディオ・マグリス著、二宮大輔訳)
|
共和国
|
|
2023年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品 『デルタ』 業務委託にて字幕翻訳。
|
イタリア映画祭
|
|
2023年
|
|
スターチャンネル「イタリア娯楽映画の進行形 エドアルド・レオ」企画、
字幕翻訳。
|
スターチャンネル
|
|
|
|
『帰ってきた中年犯罪団』字幕翻訳(上記企画放映のため)
|
スターチャンネル
|
|
2023年
|
10月
|
翻訳『恐怖 ダリオ・アルジェント自伝』(ダリオ・アルジェント著、野村雅夫、柴田幹太共訳)
|
フィルムアート社
|
|
2024年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品『別の世界』 リ業務委託にて字幕翻訳。
|
|
|
2024年
|
4月17日(水)~4月21日(日)
|
スターチャンネル「特集:ゴー!ゴー!パオラ!~イタリア娯楽映画の進行形~」企画字幕制作
|
スターチャンネル
|
|
|
|
『マイ・ライフ・インポッシブル』“Ma cosa ci dice il cervello” リッカルド・ミラーニ (2024年)
|
|
|
|
|
『あゝ無慈悲』“Gli ultimi saranno ultimi” マッシミリアーノ・ブルーノ (2024年)
|
|
|
2024年
|
12月8日
|
イタリア・ブック・トーク #1 開催
出演:野村雅夫、有北雅彦、二宮大輔
|
チルコロ京都
|
|
2024年
|
|
翻訳『ぼくがエイリアンだったころ』(トンマーゾ・ピンチョ著、二宮大輔訳)
|
ことばのたび社
|
|
2025年
|
1月~6月
|
BS10「野村雅夫のムービージョッキー」
構成:有北雅彦、野村雅夫、出演:野村雅夫 毎週土曜日朝8時~
|
BS10
|
|
2025年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品『ディーヴァ・フトゥーラ』業務委託にて字幕翻訳。
|
|
|
2025年
|
6月21日
|
イタリア・ブック・トーク #2 開催
出演:野村雅夫、有北雅彦、二宮大輔
|
チルコロ京都
|
|
2025年
|
8月31日
|
「観たい!行きたい!映画で読み解くナポリ『パルテノペ ナポリの宝石』日本公開記念トークショー」 開催
イタリア・ブック・トーク #1 開催
出演:野村雅夫、有北雅彦、二宮大輔、近藤直樹
|
恵文社一乗寺店「コテージ」
|
|
2025年
|
11月16日
|
チルコロ・ブック・トーク#01 開催
「CIAO765でおなじみ!ジュンク堂明石店角石美香さんがやってくる!」
出演:野村雅夫、角石美香
|
DEAR京都駅前
|
|
2025年
|
|
翻訳『クレムスの曲がりくねる時間』(クラウディオ・マグリス著、二宮大輔訳)
|
共和国
|
|
2026年
|
2/18~5/19
|
「アルマジロの予言」(ゼロカルカーレ著)の邦訳出版を目指し、クラウドファンディングに挑戦。無事達成、出版決定。
|
サウザンブックス
|
|
2025年
|
1月~6月
|
「野村雅夫のムービージョッキー」
構成:有北雅彦、野村雅夫、出演:野村雅夫 毎週土曜日朝8時~
|
BS10
|
|
2026年
|
3月26日
|
チルコロ・ブック・トーク#02 開催
「エッセイ漫画 古今東西」
出演:野村雅夫、有北正彦、二宮大輔
|
梅田ラテラル
|
|
2026年
|
3月
|
「わたしの人生―ダーチャと日本」 業務委託にて日本語字幕制作
2026年3月6日(金)18時30分(開場18時)
イタリア文化会館ホールにて初公開
|
|
|
2026年
|
4月
|
イタリア映画祭上映作品『学校の1年間』業務委託にて字幕翻訳。
|
|
|
2026年
|
6月
|
『Migkiore 模範の人』 (原題:Migliore)マッティア・トッレ脚本、ヴァレリオ・マスタンドレア演の独白劇を業務委託にて字幕制作
|
|
|
2026年
|
6月2日
|
『Migkiore 模範の人』 解説と座談会に野村雅夫出演
|
天満天神繫昌亭
|
|
2026年
|
6月6日
|
『Migkiore 模範の人』 解説に野村雅夫出演
|
ヒューリックホール京都
|
|
2026年
|
6月19日
|
イタリア・サイレント映画・ルネサンス#01
『星旅行』『新馬鹿大将 モテる男はつらいよ』の上映+活動写真弁士初挑戦
出演:野村雅夫、有北雅彦、柴田幹太、ゲスト:大森くみこ
特別協力:イタリア文化会館大阪、協力:トリノ国立映画博物館
|
カフェ&スペースマルシン
|